15.5.11

Serenada

Lembut memohon lagu-laguku
Lewati malam menuju dirimu
Dalam kesunyian hutan nan lebat
Cinta, kemarilah

Berbisik mendesau pucuk-pucuk pohon
Dalam sinar rembulan
Pengkhianat mencuri dengar
Takut, Sayang, jangan

Dengarkah engkau burung gereja
Oh, mereka memohon padamu
Dengan ratapan manis
Mereka memohon untukku

Mereka mengerti kerinduan batin,
mengenal sakitnya cinta
Menyentuh dengan suara peraknya
Tiap hati yang lemah

Biarlah dada menggerakkanmu juga
Cinta, dengarlah aku
Gemetar aku merindu menghadapmu
Mari, bahagiakanlah aku

12.05.11
~ translated by LV~Eisblume 

Puisi ini merupakan hasil iseng terjemahan gw (iseng loh ya jadi kalo ada kesalahan translate maafkan gw yg bhs Jermannya masih Sprache 2 ini..) dari karya Ludwig Rellstab yang judulnya Staendchen. Versi Jerman dari puisi ini tergabung dalam satu rangkaian kumpulan puisi berjudul "Schwanengesang" atau Nyanyian Angsa. Versi Jermannya juga telah dimusikalisasi oleh Franz Schubert.

Tidak ada komentar:

Posting Komentar